您当前所在位置:自考本科 > 网站地图 > 备考资料 > 模拟试题 > 文学类 > 英语翻译 > 2022年自学考试《英语翻译》模拟试题5

2022年自学考试《英语翻译》模拟试题5

2022-06-06 11:36:00  来源:中国教育在线

Ⅳ.Passage Translation(40 points,20 points each)

A.Translate the fllowing passage into Chinese.Write your translation on the Answer Sheet.

41.

In a person's life,no period is more awkward than adolescence.Teenagers are oftenfrustrated and ready to rebel against the world.Few books have captured this real experiencelike J.D.Salinger's(J.D.塞林格)novel The Catcher in the Rye(《麦田守望者》).Itisanovel flled with symbolism.Many of its topics were extremely controversial,so Salinger hadto veil his meanings behind metaphors.The novel's theme is the loss of innocence as childrenbecome adults.In many ways,Holden(霍尔顿)is an odd choice for a main character owingto his negativity.But a closer look reveals that his poor behavior stems from being frightened,because like most teens he has trouble making sense of the world.Although the book waswriten over 60 years ago,contemporary adolescents still identify with Holden's thoughts andideas about life.

B.Translate the fllowing passage into English.Write your translation on the Answer Sheet.

42.

痛苦和幸福是相伴随而行的。只有痛苦和人生的悲剧才能强有力地告诉我们一定要珍惜自己的幸福生活。莎士比亚创作的《哈姆雷特》是一出悲剧。剧中哈姆雷特的生活是一出悲剧,但他的生活悲剧具有启发意义,帮助我们真正理解生活。我们看完后会感同身受,可能会回想起自己过去痛苦的经历,所以会觉得更应该追求幸福的生活。


你可能感兴趣的试题
1
意向表
2
学习中心老师电话沟通
3
查看评估报告
1、年龄阶段

2、当前学历

3、提升学历目标

4、意向学习方式

报考所在地
*
*
*

查看成人高考最新资讯 查看远程教育最新资讯

自考专业快选

自考热门专题

自考热议话题

自考推荐文章